Mostrando postagens com marcador Ponyo. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Ponyo. Mostrar todas as postagens

14 de maio de 2008

Ponyo Music!

Já está disponível para download o Torrent do Image Album de Ponyo! Por ser relativamente novo, o arquivo ainda tem poucos seed, mas já da para baixar. O link é http://www.nyaatorrents.org/?page=download&tid=17901

Além disso, o álbum da Trilha Sonora que será efetivamente usada no filme está previsto para ser lançado no dia 16 de Julho no Japão - 3 dias antes da estréia do filme. Serão 40 músicas, sendo algumas bem curtinhas, de 5 segundos.

Para quem está curioso e quer dar uma olhada em uma das músicas (do Image Album!), pode dar uma olhada nesse vídeo do YouTube. No vídeo, a música Umi no okasan (Mãe do Mar) é ilustrada por uma figura de Kazuo Oga. Não sei se é viagem, mas notei uma semelhança entre essa música e o tema utilizado por Yuji Nomi para a composição da trilha sonora de Mimi wo Sumaseba (Yoshifumi Kondo), filme que alias, está para ganhar um post aqui...


[youtube=http://youtube.com/watch?v=9yVGvRa6bUE]

Quem ainda não conhece a música tema de Ponyo, pode ver este vídeo ultra feliz do tema e ser feliz:

[youtube=http://youtube.com/watch?v=zQzmohji_3Y]

11 de abril de 2008

Ponyo ga kuru!

Foi confirmada no site oficial a data japonesa de lançamento de Ponyo. Vai ser dia 19 de Julho mesmo. Sobre as datas no resto do mundo ainda não foi dito nada. Foi revelado também um trecho do Trailer do filme de 1 minuto e 25 segundos, que será oficialmente mostrado dia 19 de Abril.


Suzuki, produtor executivo do Studio disse que surpreendentemente o filme está dentro do cronograma. Em média, 87% do filme já está pronto e nenhum atraso é esperado. Recentemente, Miyazaki estava decidindo como será o encerramento de Ponyo. Parece que dessa vez os créditos serão diferentes daquele estilo tradicional do Studio Ghibli.

É esperar pra ver ;]

23 de março de 2008

Aquerela de Ponyo

Foi divulgada mais uma imagem do mais novo filme do Miyazaki, Gake no ue no Ponyo. É uma bela aquarela que mostra mais ou menos como será o cenário.


A esquerda, na península, pode-se ver Sosuke's House (a casa do protagonista) e Ponyo's beach, mais abaixo que será onde Ponyo provavelmente aparecerá pela primeira vez. A extrema direita da península, estão a creche Himawari e a casa de repouso. No centro está a cidade de Shinura. Clicando na imagem do mapa, você poderá ver uma versão ampliada e divertida da aquarela fornecida por ghibliworld.com


O Diário de Produção oficial do Studio Ghibli também anunciou que a parte de dublagem do filme já começou! Um dos dubladores de Ponyo inclusive já participou de outro filme Ghibli, só que ainda não se sabe quem é.
Ponyo já passou a marca de 160 mil células de animação. Para se ter uma idéia, apesar de ter uma duração bem menor do que O Castelo Animado, Ponyo já tem 12 mil frames a mais. O número de células é um dos fatores que influencia na qualidade do filme.

12 de março de 2008

Ponyo News!

Studio Ghibli acabou de anunciar o nome oficial em inglês de Gake no ue no Ponyo. Vai ficar Ponyo on the Cliff by the Sea. O nome em português ainda não foi divulgado. Alias, nem foi divulgado que o filme virá para cá, mas considerando que Chihiro e Castelo Animado vieram e fizeram sucesso, tenho quase certeza que Ponyo também virá.


Além disso os senhores Miyazaki e Suzuki deram mais algumas informações aleatórias sobre o filme! O Miyazaki explicou que no filme, mudou a ambientação de A Pequena Sereia de Hans Christian Andersen para o Japão atual e tirou a influência católica que a história tinha originalmente. Disse também que o filme contará a história de um garoto de 5 anos mantendo sua promessa e tem o intuito de mostrar a aventura e o amor entre duas crianças. Suzuki disse que Ponyo será um filme para pessoas de 8 a 80 anos.
A história se passará em Niura, uma pequena cidade de praia, e em lugares como Ponyo ga Hama (Praia Ponyo) e Kujira-jima (Ilha da Baleia). Há uma casa de repouso perto da creche onde Sousuke vive e terá algo de importante nela.


Miyazaki ainda contou mais um pouco a ambientação: "Uma pequena cidade na costa e uma casa num rochedo. Não haverão muitos personagens. Haverá uma criatura marítima. Um garoto e uma garota. Amor e vida. Eu tento desenhá-los sem hesitação e tento ir contra uma época de stress e angustia. Um mundo onde a mágica não causa surpresa. Eu desenhei o oceano não como paisagem e sim como um personagem principal.". "Há alguns anos Miyazaki costumava dizer que queria desenhar o mar corretamente e dizia que gostaria de tentar fazer outro filme no mar e por isso agora está usando outro método." completou Suzuki.

Cada dia da pra sentir que a estréia de Ponyo está mais próxima. Para quem ainda não ouviu, no YouTube já tem a música tema do filme (infelizmente "cortada"). A música é cantada por Fujioka-Fujimaki e Ohashi Nozomi - pai e filha. A pedido do Miyazaki, eles cataram a música uma vez sem compromisso "só pra ver como ficaria" O diretor disse que havia gostado e que aquela seria a versão final da música! O resultado não poderia ser melhor.

5 de março de 2008

Joe Hisaishi

Por trás de um grande diretor, sempre há um grande compositor. Tim Burton tem o Danny Elfman, Shinichiro Watanabe tem a Yoko Kanno. Com o Hayao Miyazaki não poderia ser diferente. Joe Hisaishi é o cara que compôs praticamente todas as trilhas sonoras para o Miyazaki. Você pode achar o trabalho dele em Nausicaä, Laputa, Totoro, Kiki, Porco Rosso, Mononoke Hime, Chihiro e Castelo Animado.
Atualmente, Hisaishi está compondo a trilha sonora de Ponyo, que brevemente poderemos conferir nos cinemas entre outros filmes que não são do Studio Ghibli como I Want to Be a Shellfish; Afinal o Hisaishi-san também compões para muitos outros diretores, como o também genial Takeshi Kitano. Foi dessa parceria que surgiu Summer, uma das mais belas músicas do compositor. Já está a venda no site da Amazon o Image Album de Ponyo, mas a trilha final ainda não está terminada.

Nota: Image Album é um disco com uma trilha sonora feita baseada nos storyboards da animação, podendo ou não ser similar com a trilha sonora final do filme.


Não preciso nem dizer as músicas compostas pelo Joe Hisaishi são um espetáculo a parte, então mesmo pra quem não assistiu os filmes, vale a pena conferir! E não faltam fontes: você pode procurar as músicas no Emule, Limewire ou similares, baixa-las pelo site do Galbadia Hotel, ver os vídeos no You Tube ou baixar por Torrent.

E o cara é tão bom e tem tantos fãs que um sujeito muito talentoso resolver tentar tocar suas músicas no violão e ainda por cima disponibilizou a tablatura para quem quiser. E para os músicos, têm mais partituras aqui e aqui! Hisaishi é realmente o Einstein da música.

2 de março de 2008

PRODUTOR EXECUTIVO E EX-PRESIDENTE FUNDADOR DO STUDIO GHIBLI TOSHIO SUZUKI REVELA A ESTÓRIA POR TRÁS DE PONYO

Na edição de março da revista japonesa, Cut, foram revelados mais detalhes por trás da estória e a história do novo filme do Hayao Miyazaki, Gake no eu no Ponyo (崖の上のポニョ, Ponyo no Rochedo [?]). A revista internacional mostra uma entrevista de três páginas muito interessante com o produtor do Studio Ghibli e logicamente GhibliWorld.com apresenta um resumo de leitura obrigatória traduzido para o português por Go-Panda.blogspot.com.

P: Quando vocês decidiram produzir Ponyo? Não foi logo depois de O Castelo Animado?

Suzuki: Foi durante o verão de 2005 e a produção mesmo começou em Outubro de 2006... Um dia Miyazaki me perguntou que gênero de filme fazer e eu propus que o próximo filme deveria ser feito para as crianças. “Que tal fazer alguma coisa do tipo Iya Iya En?

(Nota: Iya Iya En é um livro ilustrado escrito por Rieko Nakagawa (中川李枝子) e desenhado pela sua irmã, Yuriko Yamawaki. A historia fala sobre crianças que vivem numa creche. Todas as creches no Japão tem uma cópia do livro, que é substituída todos os anos.)

Eu acho que esse deve ser o livro mais vendido no Japão. Quando eu era um estudante, eu li o livro e gostei muito dele e, como Miyazaki era novo, ele também gostou muito. Nós conversamos sobre o fato de que seria legal se nós pudéssemos transformá-lo num filme. Apesar disso, o livro já havia sido publicado há muito tempo e várias outras pessoas haviam se oferecido para fazer um filme sobre o livro, mas as autoras não aceitaram e nem concordaram com isso. Enquanto nós estávamos produzindo Totoro, nos perguntamos sobre quem deveríamos pedir para escrever a letra da música tema. Miyazaki e eu exclamamos ao mesmo tempo “Rieko Nakagawa!” Assim, ela escreveu Sanpo para nós e ficamos muito felizes.


Depois disso, nós criamos o Ghibli Museum e
planejamos fazer alguns curtas-metragens. Miyazaki propôs Iya Iya En e então eu pedi a Nakagawa pela sua autorização. No final acabamos produzindo o curta, mesmo que tenha sido apenas uma parte dos episódios. Foi chamado de Kujira-tori (くじらとり, A Caça às Baleias [?]). Dessa vez, entretanto, Miyazaki quis fazer a história completa num longa-metragem e começou a prepará-lo.


P:
Falando na música tema de Totoro, a maioria daqueles lendo essa entrevista devem achar que é fácil alguém aceitar escrever as letras se o mestre Miyazaki é quem esta pedindo. Apesar disso eu não acho que tenha sido, pois naquela época o Studio Ghibli não era muito conhecido.

Suzuki: De fato, Nakagawa não sabia nada sobre nós e não foi fácil convencê-la a aceitar.

P: Quer dizer que o Studio Ghibli e o Miyazaki não tinham o poder de marca naquele tempo, certo?

Suzuki: Certo.

P: Mas então, Ponyo começou como uma versão animada de Iya Iya En?

Suzuki: Isso mesmo. Na verdade, eu nunca falei sobre isso... ...

P: Sem problemas, continue!!

Suzuki: Miyazaki é uma pessoa que sempre foi muito influenciada pelos lugares onde ele morou ou visitou. Por exemplo, depois de ele visitar Yakushima ele criou Nausicaä e ele teve a idéia de fazer Kiki depois de visitar a Suécia. Além disso, alguns dos filmes Ghibli são ambientados nos arredores de Tama (多摩, um subúrbio oeste de Tokyo), mas nós já nos enjoamos de lá.

(Nota-GP: Yakushima é uma ilha japonesa coberta por uma antiga floresta, muito bonita, considerada um patrimônio mundial.)

Algum tempo atrás, nós tivemos um tour de três dias e duas noites com 250 pessoas para uma pequena cidade em Setonai-kai. No começo, Miyzaki não quis ir junto, mas viajou mesmo assim e gostou muito do lugar. Pra dizer a verdade, eu sabia que ele gostaria. Não muito depois disso, ele disse que gostaria de morar lá por um tempo, então eu arrumei tudo para que ele vivesse lá por dois meses. A imaginação dele começou a crescer... Depois que ele voltou para Tokyo, ele me trouxe uma idéia. “Que tal ao invés de Iya Iya En, Gake no Shita no Iya Iya En (A Creche Não-Não no Rochedo [?])? Isso foi porque a casa onde ele morou era em um rochedo. E uma vez ele me disse “Esse é o sonho da minha vida...” Pra dizer a verdade eu não estou autorizado a falar isso...

P: Sem problemas, vá em frente!

Suzuki: Ele disse, “Não tem sentido fazer a história de uma creche em um filme.” Eu perguntei a ele “O que você quer dizer?” e ele respondeu “Eu quero fazer uma creche real na nossa empresa!”. Naquela época, muita gente da companhia teve filhos e finalmente fizemos uma creche dentro da empresa. O ekonte (storyboard) da história de Iya Iya En feito por Miyazaki era bem pequeno, então desistimos dele e a creche real será aberta em abril. Ela foi construída perto do atelier do Miayzaki chamado Nibariki (二馬力, 2 cavalos, um nome inspirado no Citroën 2CV, um dos carros do Miyazaki.) Na verdade, por mais de dez anos ele teve vontade de construí-lo. A esposa dele também veio até mim e disse, “Esse é o sonho mais importante do Miyazaki, por favor, ajude-o.” Eu estou cuidando disso, mas enquanto trabalho fico pensando “O que estou fazendo?”.

P: Miyazaki parece realmente gostar de crianças. Por causa disso, é mais fácil de entender Ponyo. Nele, um peixe dourado quer virar humano e parece ser um filme comum mostrando o dia a dia das crianças e seus pais educando-as, certo?

Suzuki: É realmente um filme comum. A estória é muito simples, misturando uma antiga história e A pequena Sereia. Uma jovem peixe está nadando quando prende sua cabeça num pote. Não conseguindo se soltar, ela é levada até a praia e é achada por um garoto de 5 anos. O garoto ajuda-a e eles logo se apaixonam. E para onde a estória vai depois? É como Urashima Taro. Como a história é muito simples, nós estamos nos focando em sua expressão para deixá-la mais complexa e detalhada.

(Nota-GP: Urashima Taro é o nome de um pescador de uma leda japonesa. Na lenda, o pescador, salva uma tartaruga e em troca, foi lavado a um reino do mar. Apesar de feliz, lá, ele sente saudades de casa e resolve voltar. Ao chegar em sua cidade, descobre que todo que conhecia já haviam morrido e ninguém mais se lembrava dele. Desesperado, ele abre um caixa confiada a ele que fez com que os anos passassem também para ele.)

P: Ouvimos que vocês estão aderindo novamente ao desenho feito à mão.

Suziki: Durante essa década, CG (técnica de desenho digital) apareceu e percebemos que isso nos permitiria fazer expressões mais detalhadas se usada como um suplemento às animações manuais. Por outro lado, um novo problema apareceu. O progresso da tecnologia digital é tão rápido que é difícil de ser acompanhado. Se um filme é feito com a mais nova tecnologia, ele vai ficar desatualizado dentro de pouco tempo. E há mais uma questão. Nós usamos CG em O Castelo Animado. As pernas do castelo, por exemplo, foram feitas assim. Apesar disso a animação não me pareceu natural e eu disse ao Miyazaki que a habilidade dele é melhor que a do computador. Ele aceitou isso e desistiu de usar CG. Por isso, a segunda metade de O Castelo Animado não usa CG. Nós sabemos que CG tem pontos positivos e negativos. O tema desse filme é simples como a estória, assim como os efeitos visuais, o que por outro lado exige um trabalho árduo para que todos os desenhos sejam feitos à mão.

P: Que impressão você tem do filme? Você diria “Você vai com certeza se surpreender!”?

Suzuki: É estúpido dar crédito a um filme incompleto, não é? Apesar disso, eu tenho um palpite de que Ponyo pode virar uma obra-prima.

P: Ouvindo isso, eu também sinto que vai.

Suzuki: Miyazaki basicamente tem um ponto de vista que enxerga a essência dos seres humanos na natureza. Ele também tem o dinamismo das estórias de coragem. Ele consegue manter essas duas habilidades.


P:
O filme tem, então, um resultado diferente comparado com, por exemplo, O Castelo Animado?

Suzuki: Acho que sim. Simples, porém intenso.

P: Eu acho que a nova história do Miyazaki pode começar desse ponto. Acho que o desenho à mão não é, por todo, apenas o resultado, mas também a causa dele.

Suzuki: Talvez sim. Miyazaki não decai, apesar de sempre dizer que está decaindo. É uma mentira. Ele cria as animações por si mesmo. Se alguém mais habilidoso aparecer, ele não vai mais conseguir se manter. Mas ninguém consegue superá-lo. Isso é ao mesmo tempo um prazer e uma preocupação para ele.

P: O Miyazaki ser bom em desenhar aviões, mas como ele desenha a água que simplesmente… existe?

Suzuki: Só por dizer: 80% do filme é o oceano.

P: Mesmo?

Suzuki: As ondas são um tema importante. Ele nunca faz outros desenharem as ondas. Ele desenha todas por si próprio. Ele está pensando para achar um jeito melhor de desenhar as ondas e o mar. Eu não sei se isso funciona bem.


P:
Ouvindo isso, eu sinto que poderemos ver “outro” Miyazaki

Suzuki: O visual do filme está diferente. O público normal pode dizer “Aha... esse é um Miyazaki diferente do qual eu estou acostumado…” Os planos de fundo também estão diferentes. Estão menos manipulados. Eu acho que isso está indo muito bem. Para dizer a verdade, eu quase achei que o Miyazaki estava acabado.

P: *risos* Eu vou incluir no artigo, ok?

Suzuki: Ele já tem 67 anos. Fico imaginando onde ele tinha Escondido essa força tão grande.

P: Quando você achou que ele estava acabado?

Suzuki: Eu não achei exatamente isso. Pensei que as pessoas obrigatoriamente envelhecem. Generalizando, diretores de cinema produzem seus melhores filmes durante seus 40 e poucos anos. Os cinquentões e sessentões geralmente tendem a decair. É possível evitar isso? Miyazaki sempre fala “Até quando posso fazer isso?” Apesar disso, dessa vez ele está fazendo um filme realmente juvenil. Dessa vez ele realmente não usa sua especialidade, a aviação. Mesmo assim, é muito interessante.

P: Estou certo que ele não precisa. Você acha do filme sair mesmo em Julho? Vai dar tudo certo? (O Castelo Animado atrasou 3 meses e não pôde ser lançado nas férias de verão).

Suzuki: Dessa vez estou 100% certo. Eventualmente teremos um atraso, mas será muito sutil. Pode apostar.