Mostrando postagens com marcador Isao Takahaka. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Isao Takahaka. Mostrar todas as postagens

28 de maio de 2008


Salve Focus Filmes! Depois de lançar o genial Castelo de Cagliostro, a distribuidora anuncia mas um clássico do Studio Ghibli. Dessa vez, em homenagem ao blog, será Panka Kopanda de Isao Takahaka. Panda Kopanda, como eu já disse nesse post, são 2 curtas que contam a história de um Panda parecido com o Totoro.

Segundo o site JBox, o lançamento será dia 9 de Julho, 10 dias antes da estréia de Ponyo no Japão. E pelo ritmo que a coisa anda, é provável que a Focus lance mais animações do Studio Ghibli este ano. Tomara!


Assim que algum site começar a pré venda, eu vou atualizar os links aqui neste post e retirar os links para download do outro post; então quem quiser baixar é melhor correr. Agora se você preferir o DVD original, melhor ainda!

23 de março de 2008

Studio Ghibli no SESC Paulista

Pode marcar no calendário. Dias 9, 10 e 15 de Abril você já tem compromisso marcado. O SESC Paulista (em São Paulo) está promovendo a Mostra Universo Anime e como sempre não poderiam faltar as obras do melhor estúdio de Animação. Serão 3 filmes, Nausicaä e Kiki, do Hayao Miyazaki e Tonari Yamada, do Isao Takahaka. Depois da ultima sessão de cada dia (serão duas) haverá também uma palestra com Careimi Ludwig Assman, mestre em Comunicação e Semiótica pela PUC-SP.


Os outros dois filmes não-Ghibli que participarão da mostra são Story Of a Street Corner (download nos comentários) do diretor Osamu Tezuka e Paradise Kiss de Ai Yazawa. Curiosamente apesar de não ter nenhuma relação com o Studio Ghibli, Osamu Tezuka foi um dos caras que influenciou o trabalho do Hayao Miyazaki. Quando criança, Miyazaki adorava os mangas do Tezuka e que fez que ele desejasse se tornar um escritor de manga. Um dia porém, ao ver que seu estilo era quase um cópia do estilo do Osamu Tezuka, Miyazaki desistiu de escrever mangas para trabalhar com animação. Mas apesar de adorar os mangas de Tezuka, o Miyazaki não gosta nem um pouco das animações do Tezuka, como Story Of a Street Corner, chegando até a dizer que elas acabam com a indústria da animação japonesa. Agora fiquei curioso para assistir!

  • Dia 9/4, quarta, às 16h e às 19h30: Nausicaã, warriors of the wind (Dir. Hayao Miyazaki, 1984. Legendado, 116 min)
  • Dia 10/4, quinta, às 16h e às 19h30: Kiki’s delivery service (Dir. Hayao Miyazaki, 1989. Legendado, 103min)
  • Dia 15/4, terça, às 16h e às 19h30: My neighbours, the Yamadas (Dir. Isao Takahata, 1999. Legendado, 104 min)
A programação completa você pode ver aqui. O SESC paulista fica na Avenida Paulista, 119 em São Paulo. Como sempre é mostra é gratuita. Para assistir, basta retirar seu ingresso uma hora antes da sessão, tomando cuidado pra não ficar sem. Os filmes serão exibidos no Espaço Quinto andar =)

14 de março de 2008

Panda Kopanda

O nome desse blog é quase uma ofensa. Go-Panda é (ou era) pra ser uma homenagem ao filme Panda Kopanda. Mas a primeira heresia que eu cometi foi colocar num blog sobre o Studio Ghibli o nome de um filme que não é do estúdio. Mas até ai, tudo bem, porque quem dirigiu foi o Isao Takahaka (fundador Ghibli). O ruim mesmo foi ter usado a frustrante tradução americana ao invés do nome original. Panda Kopanda literalmente significaria "Panda, Bebê Panda" ou "Panda, Baby Panda", em inglês, mas sabe-se lá porque os tradutores acharam que Ko combinava com Go e ficou "Panda Vai Panda". Infelizmente o domínio Kopanda não estava disponível no blogspot, então acabou ficando Go-panda mesmo.


Mas deixando isso de lado, Panda Kopanda é um clássico do Takahaka e do Miyazaki de 1972-3. Embora ter sido feito antes da criação do Studio Ghibli, os dois já trabalhavam juntos no antigo Tokyo Movie Shinsha. Na verdade Panda Kopanda não é um filme. Trata-se de 2 OVAs sobre uma garotinha chamada Mimiko que tem que morar um tempo sozinha enquanto sua avó está viajando. Ao chegar em casa, Mimiko encontra um grande panda e um bebê panda que ela resolve transformar no seu marido e filho. No segundo OVA, um filhote de tigre chega na cidade junto com o circo e logo fica amigo da Mimiko e sua nova família.

Apesar da direção ser do Takahaka, as duas curtas tem mais a cara do Miyazaki, já que ele fez toda a parte de criação e desenho. E por causa disso, diz-se que Panda Kopanda é o precursor de Totoro, outro clássico do Miyazaki. Totoro é talvez o filme mais conhecido do Miyazaki e as semelhanças entre os dois são inegáveis. Kopanda e Totoro tem aberturas muito parecidas. Além disso, os dois tem bichos bem grandes, fofos e incrivelmente sorridentes como personagens. A Mimiko é praticamente uma mistura da Mei e da Satsuki (personagens de Totoro). Os dois filme tem até algumas cenas bem parecidas, mas mesmo assim nenhum deles perde a originalidade e os dois são bem gostosos de assistir =)


Pra quem não gosta de baixar, os dois OVAs estão disponíveis no YouTube. Só que sem legendas. Mesmo assim, fica a dica pra quem sabe japonês ou pra quem quer assistir mesmo sem entender nada como todo mundo já fez quando criança.

OVA 1 - - OVA 2
Parte 1 - Parte 1
Parte 2 - Parte 2
Parte 3 - Parte 3
Parte 4 - Parte 4

Além do YouTube, também da pra baixar os dois episódio por Torrent: Link Dessa vez, em inglês.
Infelizmente até agora nenhum Fansub traduziu Panda Kopanda pra português.


3 de março de 2008

Próximo filme do Isao Takahaka revelado!

Todos os domingos a rádio Tokyo FM põe no ar um programa chamado Ghibli Asemamire que é apresentado pelo produtor executivo do estúdio, Toshio Suzuki. Cada domingo, Suziki recebe um convidado especial que tenha alguma relação com o Studio Ghibli para um bate papo.

Dessa vez, além do colóquio, Suzuki também anunciou, junto com sua convidada, Sawaki Agawa, o novo filme do Isao Takahaka!! "Estamos planejando basear seu novo filme em uma canção de ninar japonesa.", disse ele!

Um fato curioso é existe um tipo de canções de ninar japonesas, chamadas de moriko-uta, que têm um sentido contrário ao normal. Itsuki no Komori-Uta (五木の子守歌) é um exemplo desse tipo de canção; Ao invés de ser cantado para as crianças adormecerem, era cantado pelas babás como uma forma de consolo, já que antigamente a maioria delas eram servas ou escravas.

Suzuki não disse que o filme será especificamente sobre Itsuki no Komori-Uta, mas deu essa dica. Abaixo, a letra da canção com uma tradução muito sem-vergonha:

Trabalharemos aqui até o Bon,
Então não estaremos aqui depois do Bon.
Se o Bon chegar mais cedo,
Iremos para casa mais cedo.

(Nota: Bon é um festival budista que acontece em Agosto e homenageia a alma dos ancestrais de alguém. Os escravos só podiam tirar férias na época do Bon e do Ano-novo)

Nós somos pedintes
Eles são de uma boa família.
Pessoas saudáveis com bons cintos
E bons kimonos.

Não gostamos de tomar conta
De bebês chorões.
Se eles choram
A culpa é nossa.

Mesmo se eu morrer,
Quem lamentará minha morte?
Tudo o que ouço é o canto das cigarras
Entre os pinheiros na montanha próxima.

Um tanto triste. *lembra de Hotaru no Haka*